navwin » Archives » Open Poetry #35 » Bai Juyi - The Song of Everlasting Sorrow (Selected Translation)
Open Poetry #35
Post A Reply Post New Topic Bai Juyi - The Song of Everlasting Sorrow (Selected Translation) Go to Previous / Newer Topic Back to Topic List Go to Next / Older Topic
Laoha
Member
since 2003-03-07
Posts 161
Nevada, USA

0 posted 2005-05-20 03:41 PM


Bai Juyi, 772 - 846, of Tang dynasty, one of the most important realistic poet in Chinese history.

The Song of Everlasting Sorrow (Selected Translation)

Vouchsafed a bath in Pure Flower Pool, by chill early spring,
in the sleekness of hot spring, she immersed her creamy skin.
Attended afterwards though, her feebleness tenderly showed,
it's when, gracious favors upon her, the Emperor bestowed.

(Translated by Laoha 2005-5-21)

¡¶³¤ºÞ¸è¡·½ÚÑ¡

´ºº®´ÍÔ¡»ªÇå³Ø£¬ÎÂȪˮ»¬Ï´ÄýÖ¬¡£
Ê̶ù·öÆð½¿ÎÞÁ¦£¬Ê¼ÊÇгж÷Ôóʱ¡£

LAOHA'S PEN

[This message has been edited by Laoha (05-20-2005 10:18 PM).]

© Copyright 2005 Xiaoqing M. Li - All Rights Reserved
Laoha
Member
since 2003-03-07
Posts 161
Nevada, USA
1 posted 2005-05-20 03:44 PM


This is my attempt in translating classic Chinese poetry. Any critical comments will be helpful.
JamesMichael
Member Empyrean
since 1999-11-16
Posts 33336
Kapolei, Hawaii, USA
2 posted 2005-05-20 08:16 PM


Enjoyed...James
Post A Reply Post New Topic ⇧ top of page ⇧ Go to Previous / Newer Topic Back to Topic List Go to Next / Older Topic
All times are ET (US). All dates are in Year-Month-Day format.
navwin » Archives » Open Poetry #35 » Bai Juyi - The Song of Everlasting Sorrow (Selected Translation)

Passions in Poetry | pipTalk Home Page | Main Poetry Forums | 100 Best Poems

How to Join | Member's Area / Help | Private Library | Search | Contact Us | Login
Discussion | Tech Talk | Archives | Sanctuary