Open Poetry #22 |
Summer Magic... Haiku Book |
CSKpoet Senior Member
since 2002-07-12
Posts 845Island in Paradise |
sultry summer breeze amber hills thirsting for dew ramblin’ red roses prickly seed thistles slow swirl in summer breeze daring sky divers softly through the eaves, rays of sunshine peek through shade contented ferns nap moist smell of fountain summer sun glistens its spray plays water music plants adorned with jewels unexpected rain showers flowers celebrate parched earth cries for rain cumulous clouds flying by carelessly hurry midsummer magic camp fire stories are told lightning bugs sparkle count the falling stars night time picnic for lovers fantastic light show flirting golden moon proposing to his Venus wisteria sky Poetry is: |
||
© Copyright 2002 Cheryl Stewart Koomoa - All Rights Reserved | |||
Earth Angel Member Empyrean
since 2002-08-27
Posts 40215Realms of Light |
Outstanding collection of haikus! Love, Light & Laughter Linda |
||
VAS Member Rara Avis
since 2000-11-16
Posts 7450Oregon |
I like them all quite well. Very vivid. I have been told that if a haiku form as metaphors, then it is a senyru. To learn if that's just hearsay would likely take a bit of research and understanding of what the experts are saying. I had always thought the contricts were, "about nature" and the line and syllable count with a focus on "less is more." I get a bit of an anxiety attack at the newer parameters that seem to have been placed upon the form. But, again, let me say that I like ALL of these quite well and the certainly satisfy the original contricts that I learned years ago. Whether on the shoal or on the shore, |
||
CSKpoet Senior Member
since 2002-07-12
Posts 845Island in Paradise |
EA: thanks for the read and kind words VAS: I believe the criteria for setting a season ( summer) and nature as a primary topic in haiku and the 575 syl qualifies this book as haiku Actually If it were in Japanese the syl. count would not be correct to the original masters criteria... Many of the orginal masters traslated in a 223 and various number combos in the syl count. It does not translate correctly to Japanese..but being American and writing in english...these are western haiku However, you may have something new to teach me and if you'd like to email me and we shall confer. Thanks for the time to write such a detailed critque..I appreciate that very much hugs, Cher Poetry is: |
||
⇧ top of page ⇧ | ||
All times are ET (US). All dates are in Year-Month-Day format. |