Open Poetry #18 |
Goya (revised) |
Master Senior Member
since 1999-08-18
Posts 1867Boston, MA |
This is a translation of a russian poem by Andrei Voznesensky. Hope you like it! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ I’m Goya! On the barren ground, a raven gobbled down my eyeballs gorily. I’m worry. I’m the voice of The war; the debris of cities destroyed in the snows of the early forties. I’m drought. I’m the throat Of the woman hanged, whose barren body continued to beat like a church-bell, gnawing. I’m Goya! O, Grapes of Wrath! With passion, I heaved to the West the ashes of guests unwanted! The stars that I nailed into memorial skies continue glowing. I’m Goya! Check out my poetry here: http://www.unknownpoets.com/db/authors/master |
||
© Copyright 2002 Andrey Kneller - All Rights Reserved | |||
Startime Member Ascendant
since 2000-10-03
Posts 5918Canada |
This is stunningly magnificent..I love it. Well done. **big hugs** Love I leave with you whether it is in your life now or yet the essense of your dreams. |
||
⇧ top of page ⇧ | ||
All times are ET (US). All dates are in Year-Month-Day format. |