Open Poetry #12 |
Your skin/ Tu piel / My 1st Spanish/English translation |
walker Member Elite
since 2001-02-11
Posts 2240Florida |
Your skin, intoxicated my being. Your kisses, drowned in my soul. You took me, to the center of your universe and from there, you let me fall. With a whisper, you blew me to the sea of your all. You left your footprints on the sand, and there, you left me to die. The waves awoke in me, the need to fly away. And by the sea I made my escape, never to return again. Your skin, intoxicated my being. Your kisses, drowned in my soul. --------------------------------- Tu piel, entoxico mi ser. Tus besos, ahogaron mi alma. Me llevastes al centro de tu universo, y de ahi me dejastes caer. Con un soplo, me empujastes hacia el mar, dejando tus huellas en la arena, y ahi me dejastes morir. Las olas, despertaron en mi, el interes de escapar. Y hacia el mar yo escape, hullendo para nunca volver. Tu piel, entoxico mi alma. Tus besos, ahogaron mi ser. A quarter of a century must pass, for the writer to understand what and why he writes. |
||
© Copyright 2001 walker - All Rights Reserved | |||
Poeminister Senior Member
since 2000-02-26
Posts 1862Regina SK; Canada |
I like this...well composed. Poeminister |
||
⇧ top of page ⇧ | ||
All times are ET (US). All dates are in Year-Month-Day format. |