pipTalk Lounge |
Resourceful Link: 77 Dictionaries. |
Essorant Member Elite
since 2002-08-10
Posts 4769Regina, Saskatchewan; Canada |
Here is a good link for some that may be interested There are 77 dictionaries for free. They are all very user friendly programs and don't take up much space on the computer. The list includes Latin, Old English and Gothic. http://www.freelang.net/dictionary/index.html |
||
© Copyright 2005 Essorant - All Rights Reserved | |||
Alicat Member Elite
since 1999-05-23
Posts 4094Coastal Texas |
Very nifty, but I do wonder about accuracy. Proof will be in the pudding, I reckon. |
||
Ringo
since 2003-02-20
Posts 3684Saluting with misty eyes |
Having WAAAAYYYYY too much time on my hands.. I took Ess' dictionaries and a little research (actually very little lol) and translated one of my own into Old English. I know I made some mistakes, however it was an interesting exercise. Thanks for the inspiration. The original is here: The Final Step þa betynan com he standan þær anum andwlita his geniman standan orgellice his þær asellan hine seo wisdom ond orþanc gemetan ðes mæl he ahtes agifan modrof begang næs forod gefelan nealles tintreg andwyrden nealles socn þrag hie dydon astandan hine ongean se wæg stutian ond orgellice heafod uppriht hie dydon næs berstan his endenext stæppan cwom forðgongendre tide hie dyde fon to his siþfæt ever guma |
||
Aenimal Member Rara Avis
since 2002-11-18
Posts 7350the ass-end of space |
thanks essorant, looks interesting |
||
Michelle_loves_Mike
since 2003-12-20
Posts 1189Pennsylvania |
**offers Ringo a glass of water ** If home is where the heart is,,,,,I guess the corner bar is where the mind wanders off to |
||
Essorant Member Elite
since 2002-08-10
Posts 4769Regina, Saskatchewan; Canada |
Ringo I like your poem. I am studied a few years on reading Old English though, so I see many major mistakes in your translation. It's good to see an interest though; I thought your poem was very fitting in spirit for Old English. [This message has been edited by Essorant (05-13-2005 08:59 PM).] |
||
Alicat Member Elite
since 1999-05-23
Posts 4094Coastal Texas |
That's because dictionaries only give words, pronunciations and definitions, not grammar, syntax, or parsing. |
||
timothysangel1973
since 2001-12-03
Posts 1725Never close enough |
Yes exactly Alicat... cause... my step-father is Italian, and he says that in the dictionary the words translated from English to Italian are proper and lack any form of mis-pronunciation, or slang (however that is how most Italians talk) so trying to translate a poem using the Italian dictionary wouldn't even read correct for an Italian because most of the language is pretty much said backwards of how we say it. Does that make sense? |
||
Essorant Member Elite
since 2002-08-10
Posts 4769Regina, Saskatchewan; Canada |
Tima. Indeed. In Romance nouns usually come first and then adjectives or possessives. And it makes sense because nouns are more central and attributes more secondary. In English it is the other way around tho. We don't usually say "poem tima's" We say "tima's poem" Latin says poeta magna "poet great" English says great poet It's not complicated. Just takes some time to get used to [This message has been edited by Essorant (05-13-2005 11:23 PM).] |
||
Ringo
since 2003-02-20
Posts 3684Saluting with misty eyes |
Hey... I gave it a shot... I checked online to see about some of the grammer, and didn't find too much that was not on a graduate level.. and my crains barely got me out of high school... Maybe another time with wnother language. I'm drowning, choking |
||
Essorant Member Elite
since 2002-08-10
Posts 4769Regina, Saskatchewan; Canada |
Ringo Did you look in Passion's English Workshop? There is a thread "On Old English" This is by no means perfect but it may help a bit if you wish to study Old English. There is also a very good introductory book called First Steps in Old English by Stephen Pollington, which you may like to take a look at. It is probably the best modern introductory book on Old English available. Here is a link to First Steps [This message has been edited by Essorant (05-14-2005 12:53 AM).] |
||
Essorant Member Elite
since 2002-08-10
Posts 4769Regina, Saskatchewan; Canada |
Stæfcræft is seo cæg ðe ðæra boca andgitt unlicð "Grammar is the key that unlocks the meaning of books." Ælfric |
||
Ringo
since 2003-02-20
Posts 3684Saluting with misty eyes |
It would actually be an interesting exercise.... I am not seriously interested in studying Old English, however having a bit of knowledge about such things can never be a bad thing... besides.. I would be cool to read something BESIDES Beowulf... lol Thanks for the links...I will check them out. I'm drowning, choking |
||
Essorant Member Elite
since 2002-08-10
Posts 4769Regina, Saskatchewan; Canada |
Here is an on-line version of Bosworth-Toller's Anglo-Saxon dictionary. It is an excellent resource for Old English words. It tells each noun's gender and gives some sample-phrases with the word as well. http://beowulf.engl.uky.edu/~kiernan/BT/Bosworth-Toller.htm Best wishes with your studies. |
||
⇧ top of page ⇧ | ||
All times are ET (US). All dates are in Year-Month-Day format. |