Critical Analysis #2 |
Samhain, All Hallow's Eve, All Saint's Day (Three Soliloquies) |
Stephanos
since 2000-07-31
Posts 3618Statesboro, GA, USA |
Samhain, All Hallow's Eve, All Saints' Day (Three Soliloquies) Song of the Celt Harvest is dying at winter’s birth Shall We coax the gods with a song? The partition of worlds is now sheer We are right and yet remain wrong Angels are thronging the stairwell And what son of man can ensure their feet be benign and not hateful holy horrors to dance and endure They pressed us and so we were given to a madness as sane as a priest to offer by candle-light vigils our desperate and terrible feast blood was deluged into goblets that were tarnished with trembling years And our imagination multiplied the objects of our fears Decades flew like autumn leaves And ghouls rushed like the tide Sometimes leaving us respite But always to abide Till a woman’s seed in Jacob then a monster set in Rome impugned our sacred festivals and drove us from our home We resisted firm and kept our feast And as Pagans we would stay All Hallow’s Eve remained the night where mischief had its way But what we kept was darkness still And specters as real as rain to fall upon us always in this harvest moon of pain Song of the Prophet Harvest is dying at winter’s birth How shall we sing the Lord’s song? In a foreign land it was only mocked and swallowed up by wrong They took in name the name we gave but kept in heart their ways how fleeting at the point of steel was the pretense of our praise Our fiends were hardly better perhaps only more refined differing in their given names but no variance in kind We feared them in the dark ourselves Our light we didn’t see Strewn and trampled in the sand was the salt we were meant to be Decades flew like autumn leaves And cloven a thousand ways We were driven to lands and lords abroad like wanderers in a maze Our holy bread and wine was spurned for flesh and bitter ale The prophets sang of lamentation and wept a pilgrim’s tale And everywhere it was the same Our conquests sometimes true But still so much untouched unchanged in the good we couldn’t do. And what we left was darkness still their demons as real as rain to fall upon them always in this harvest moon of pain Song of the Angel Why does Jacob so complain "Our way is cast aside. We have given birth to only wind and lost our holy pride?" His priesthood never was revoked Even in his lowest state His words are chained with prophecy and what the world calls fate Its a pity that the masks remain despite the prophets' tears allurements tossed to children sweet yet riddled with their fears Knocking still at strangers doors For a trick and not a feast Familiar spirits numb and teach to dally with the beast But ever since the Lamb was slain what happened to the night not denial but a death to death constrained the ancient fright Puritans stood against the dark And games were made instead A comic strand was woven where before was only dread And whether the world has understood Her serpent was defanged Monsters may be teased by men only since they have been hanged And though sainthood is ever mocked by the night of mischief still The Feast of All Saints Day will come With the Father’s hallowed will (I know its after Halloween, but this has been running around in my head for some time) Stephen. [This message has been edited by Stephanos (11-28-2007 03:58 AM).] |
||
© Copyright 2007 Stephen Douglas Jones - All Rights Reserved | |||
TomMark Member Elite
since 2007-07-27
Posts 2133LA,CA |
This a free verse poem, right? and I like the repeat of the "Harvest is dying at winter’s birth" ...were you predicting? But if the winter were the son of god, why we needed to ask "Shall We coax the gods with a song?" ? Tom I have read twice and I'll read more. (delete those sensitive words   [This message has been edited by TomMark (11-28-2007 11:01 PM).] |
||
Stephanos
since 2000-07-31
Posts 3618Statesboro, GA, USA |
It's not free-verse, note the rhyme scheme (every other line). And I tried to be somewhat metrical. Probably needs some improvement in that area. quote: Actually winter does not signify the Son of God, either in the first soliloquy or the second. In the first, it refers to actual winter to the ancient Gaelic or Celtic people who kept the festival of Samhain, hence "coaxing the gods with a song" ... a rhetorical question since winter was harsh and the mischievous spirits were much more demanding that. In the second soliloquy "winter" refers to a spiritual winter in the Church age. The third soliloquy is about a divine word of encouragement. It also reflects upon the progression of the Pagan festival into All Hallow's Eve, on to the much mitigated modern "Halloween" celebration, and finds symbolic meaning in the progression. Stephen |
||
TomMark Member Elite
since 2007-07-27
Posts 2133LA,CA |
Is it called free verse when there is not meters? Or someone tells me that there are meters? And I asked the question because I thought that you used "harvest" as "evangelicalism" so winter must be god(evil)s 'son. it is good to read the poet to explain his own poem except Sir Brad hates to do such thing |
||
TomMark Member Elite
since 2007-07-27
Posts 2133LA,CA |
HARvest is DYing at WINter’s BIRTH (9) Shall WE coAX the GODS with a SONG? (9) The parTItion of WORLDS is now SHEER (9) WE are RIGHT and YET reMAIN WRONG (8) ANgels are THRONing the stairWELL (8) And WHAT son of MAN can enSURE (8) their FEET be beNIGN and not HATEful (9) HOly HOrrors to DANCE and enDURE (9) They PRESSEd us and SO WE were GIven (9) to a MADness as SANE as a PRIEST (9) to OFfer by CANdle-LIGHT VIgils (9) our DESperATE and TErrible FEAST (9) BLOOD was deLUGED into GOBlets (8) that were TARnished with TREMBling YEARS (8) And our iMAgiNAtion multiPLIED (10) the OBjects of our FEARS (6) DEcades FLEW like AUtumn LEAVES (7) And GHOULS RUSHED like the TIDE (6) SOMEtimes LEAving us resPITE (7) But ALways to aBIDE (6) Till a WOman’s SEED in JAcob (8) then a MONster SET in ROme (8) imPUGNED our SAcred FEStivals (8) and DROVE us from our HOME (6) We reSISted FIRM and KEPT our FEAST (8) And as PAgans we would STAY (7) All HAllow’s Eve reMAINED the NIGHT (8) where MISchief HAD its WAY (6) But WHAT we kEPT was DARKness STILL (8) And SPECters as REAL as RAIN (7) to FALL upON us ALways (7) IN this HARvest MOON of PAIN (7) Something like x x /, x x / what is the form if it is not free verse? |
||
serenity blaze Member Empyrean
since 2000-02-02
Posts 27738 |
An interesting trilogy--the change of perspectives is subtle, and I won't argue the ideologies. You already know I go by ear, and I didn't trip up, but I DID tend to read without pausing, so I don't think the inexact syllable count detracts from--wince, the "flow". (She typed the "eff" word!) I have to agree with TomMark about the free verse--free verse doesn't necessarily mean sans rhyme, er, does it? Thanks for taking a stroll through my neck of the wood though, Stephan. And I agree with you that the sacred is all too often made profane. Just not quite the way you'd expect me to agree. |
||
Not A Poet Member Elite
since 1999-11-03
Posts 3885Oklahoma, USA |
According to Bob's Byway quote: By strict interpretation of the above definition, one might note that, although it is consistently metric, there is not a "fixed pattern of meter." From that point, you could argue that it is free verse. I think, however, that it would be a losing argument as most readers would likely not classify it as free verse. The rhyme is fairly obvious. |
||
Stephanos
since 2000-07-31
Posts 3618Statesboro, GA, USA |
Karen: quote: First Century Ireland is "your neck of the woods"? Just kidding. I know what you mean. quote: Yes, if you'll notice there is the wrong / right theme all the way through, not just during the Pagan part. Its actually a poem that focuses on the humanity of Paganism, and Christendom, but asserts that ultimately, their consolation is one and the same. And I just find that Halloween, and the history thereof (and the spiritual implications), is very intriguing. TomMark quote: I actually understand that. Brad wants the poem (as pure art) to illicit what feelings and interpretations it may, quite without any help or commentary. Maybe this view is expressed best by Archibald Macleish "A poem should be palpable and mute As a globed fruit, Dumb As old medallions to the thumb" (as didactic a verse you've ever heard?) Again, I understand this, but I don't think its the whole story. Poetry is also language, and language involves reference. When references are simply wrong (as the case might be with someone who doesn't know anything of the the ancient festival of Samhain), then the interpretation is simply wrong. That's not to say there aren't "happy accidents" or that pleasure may not be derived from any interpretation of poetry. Stephen |
||
Brad Member Ascendant
since 1999-08-20
Posts 5705Jejudo, South Korea |
Big problem: punctuation and caps. quote: Why the caps on We? quote: Okay, I have the title and I have the theme, but I'm stuck with syntax. Why three lines/three sentences? quote: And now a 4th. I like the ambiguity and the surface contradiction, but I don't think you explore this enough. quote: Frankly, I don't know how to read this. Does the line/sentence pattern continue or do you move into enjambment here? This grouping is a guess. I like the sentence as I've grouped it, but I think you can help the reader out a bit more. quote: But does the same attempt work here: "They pressed us and so we were given to a madness as sane as a priest to offer by candle-light vigils our desperate and terrible feast blood was deluged into goblets that were tarnished with trembling years" quote: Okay, I like this but without a stronger context, it's kind of left out in the cold so to speak. quote: Is this right? You've moved back to caps. quote: And now I'm just confused. There's a lot to play with here, but I get the feeling that you are dabbling and not giving the reader enough to go on. It looks random and arbitrary. Random and arbitrary can be okay, but that combined with random and arbitrary cap usage, non-specific punctuation and syntax problems (if I'm reading it right) leave me dying at winter's birth. quote: And it's starting to make sense here. I'm a little confused with 'monster set in Rome' but I can make it work if I want to. quote: Caps again. I can't see a point of view here. Would 'We' call themselves Pagan, would they call their holiday "All Hallow's Eve". I don't know. I do know it's confusing the hell out of me. quote: Now, what do I do with this? Why would anybody keep 'darkness still'? Believe it or not, I see so much potential here I'm salivating. The problem is that it would also be a very, very complex poem with multiple pov's, visions within visions, and so on and so forth. You have a lot of work ahead of you. Want some help? |
||
Brad Member Ascendant
since 1999-08-20
Posts 5705Jejudo, South Korea |
I'm not going to let this one fall too far. I still think that there's a lot to be talked about here. |
||
jbouder Member Elite
since 1999-09-18
Posts 2534Whole Sort Of Genl Mish Mash |
Steven: Agree with Brad that this has some very interesting potential. I will try to give you a complete crit, but I might have to do it in sections. Without reiterating too much of what Brad already said, I'd recommend that you rethink the caps and also add punctuation. Besides making the read easier on the reader, I think a dash here and there might emphasize key points you want to make. quote: I really like the first line, but "coax" rings harsh to the ear (it is a word that means something much softer than it sounds - a bit of a poetic contradiction). Not sure why "We" is capitalized. My guess it is either a typo or meant to elevate the "We" before the diminished "gods" (with a lower-cased "g"). The latter is too subtle to work well for me for me. The third line is also a little awkward to my ear, and a little too concrete. What did the Celts call this partition? Could you describe the sheerness in the partition in a way that implies both sheerness and the presence of a partition? When a sheer partition is in front of me, I tend to notice what is on the other side first and then, if I look long enough, I notice the partition. Since this is a perspective piece, I guess I'm saying I want to see what they see and hear it in their words (like the third poem, which I will have to get to later. quote: I can't place these as Celtic. Angels? Son of man? Holy horrors? Why not spirits, men, and gods? I could go line by line for the next several with similar comments. I think you know what you want to say, but I'm not sure you've decided how to say it. Like Brad (I think), I like the perspectives approach to this. What I think is needed at this stage is more research on your part in order to tell the story in the pagan's words (or neopagan's words). This might take more research. I might recommend Adler's "Drawing Down the Moon" or Starhawk's "Spiral Dance." quote: The first allusion is pretty obvious, the second I think is Constantine the Great. I think the second needs more of a hook (I can't be sure this is who you mean). The final lines suggest a neopagan voice - the "Song of the Celt" is more of a "Song of the New Celt." It also ends a bit darkly - almost as if resisting the Christianist changes to their valued traditions is a burden. Do you think they would describe it that way? Stephen, out of time at the moment, but I am impressed with what I think you are aiming to do here. I think a good starting point to working on the next draft would be finding the voice of the (New) Celt. If I were drafting this, I'd work on this first and then begin tweaking the rhythm and rhyme. I'll come back to this when I can. Jim |
||
Brad Member Ascendant
since 1999-08-20
Posts 5705Jejudo, South Korea |
C'mon, Stephen. Jim has chimed in. You know it's gotta be a keeper if both of us want to spend some time on it. |
||
Stephanos
since 2000-07-31
Posts 3618Statesboro, GA, USA |
Thanks guys. Yeah I want some help, I've been waiting on it. I'll comment on your comments soon. Stephen |
||
jbouder Member Elite
since 1999-09-18
Posts 2534Whole Sort Of Genl Mish Mash |
Stephen: Comments, Part Diex. Why isn’t this one called Psalm of the Prophet? And since you are still in POV mode, why not use this as an opportunity to try writing in the ancient Hebraic poetic style? Just an opinion, but I think it would lend authenticity to the narrator. See: /pip/Forum22/HTML/000192.html Harvest is dying at winter’s birth [The new season’s whistling songs rise –] How shall we sing [to the Lord who provides [or “Jehovah Jireh”]] [far from the lands of our fathers where Lady Wisdom is mocked and her Lord wronged?] NOTE: Stephen, this is obviously not final draft quality stuff – just following my thoughts and feelings with where this could go. Do you get the idea I’m trying to convey? They took in name the Name we gave but kept in heart their ways – how fleeting [faith] at the point of steel [how false] the pretense of our praise NOTE: One of the things I like about Hebrew poetry is that it builds opportunities to emphasize points into the style. Notice the indented lines with my additions … some formatting and a few words and (I think) the point is driven home a little more sharply (bad puns definitely intended). I think you could relax the rhyme scheme and syllable length with this one. Besides ... we have no way of knowing whether Hebrew poetry rhymed, and we can be reasonably certain there was no law requiring it to rhyme (another bad pun intended). quote: I would just check your references here. I don’t recall any Tanakh references to trampled salt … isn’t this a New Testament reference? If so, you might want to replace it with another metaphor … if not, just ignore me. quote: I lost the caps and added punctuation above. Besides that, I really like how this sounds. In my opinion, the end of this poem is the strongest part of it. I suspect these are the lines you built the rest of the poem around. In summary, I would recommend that you (1) explore the voice of the Psalmist-as-narrator POV, (2) add some punctuation, (3) check some of your references and biblical allusions, and (4) take advantage of some of the poetic tools typically used by the Psalmists. What I’m getting so far as I read from the first to the second is a change in topic but not a change in voice. Perhaps the rhyme scheme and poetic style are contributing to this, but I think it is one that can be easily overcome. You've certainly done most of the hard work already. I think it would be really cool to read these perspectives in the voices of their proponents. More later … up too late watching the Monday Night game. Jim |
||
TomMark Member Elite
since 2007-07-27
Posts 2133LA,CA |
Very interesting suggestion. Thank you Jbouder for the mini lecture-on the link. I shall wait for whoever rewrites the first 8 lines to give a try. if not by Stephen himself. |
||
Stephanos
since 2000-07-31
Posts 3618Statesboro, GA, USA |
Brad: quote: Yeah, I confess I'm very sloppy with such decisions, if you can call them decisions. I will pay more attention to this as I revise. quote: I guess the thoughts just "landed" that way, no serious consideration given to where sentences would end in relation to line breaks. An amateur's question to you: Do you think that's bad, and why? Explain in detail. quote: The rightness of the Celt refers to "the partition of worlds" being thin. In other words, they were right that the supernatural was imminent, though the expression of it was horrifying. Also coaxing the gods with a song represents a right idea, that there is something or someone in Heaven with higher claims. "Shall we coax the gods with a song?" is meant with a bit of rhetorical sarcasm. When so much is at stake, life is so unpredictable, and the gods are as terrible and unknowable as they are, will mere music suffice? This leads to the "offered ... desperate and terrible feast" later in the poem. Also the idea of an admixture of right and wrong is expressed in the line "madness as sane as a priest". In what ways do you see how this idea could be explored further? (BTW I'm really enjoying the feedback here) quote: I moved into enjambment. The sentence as you have grouped it is correct. What more can be done (besides proper punctuation) to help the reader? quote: How about this? "They pressed us and so we were given to a madness as sane as a priest to offer by candle-light vigils our desperate and terrible feast(.) Blood was deluged into goblets that were tarnished with trembling years" quote: Yes Yes, point taken. quote: While it leaves the context of the first century Celt ... this is reference to Roman Catholic church, or to a monstrous side of it, or Christendom. Jim was right to mention Constantine. It may be a reference to any religion that holds good doctrine but tries to rule with carnal power and religion-by-force. I guess here you might say that the Celt here represents Paganism through time, observing. I thought about "Pagan, Priest, and Prophet" rather than "Celt, Prophet, and Angel". Would this move into the general, take care of my frequent anachronisms and stretches of point of view? Just wondering what you think? quote: Pagans would perhaps have called themselves "pagans" after the advent of Christendom, as well as "All Hallow's Eve". Again, these are anachronisms, if I am writing in a time-bound and localized voice. I guess I need to decide exactly what kind of identity to give the speakers. quote: What was meant was "what we kept remained as darkness". If its unclear maybe my clarification could be my replacement line. quote: Before I revise could you give me a few more suggestions? I am up for the task. Thanks. Stephen. Jim, I'll reply to you next. |
||
oceanvu2 Senior Member
since 2007-02-24
Posts 1066Santa Monica, California, USA |
Hi Stephen RE: Brad wants the poem (as pure art) to illicit what feelings and interpretations it may, quite without any help or commentary. Maybe this view is expressed best by Archibald Macleish "A poem should be palpable and mute As a globed fruit, Dumb As old medallions to the thumb" (as didactic a verse you've ever heard?) Again, I understand this, but I don't think its the whole story. Poetry is also language, and language involves reference. When references are simply wrong (as the case might be with someone who doesn't know anything of the the ancient festival of Samhain), then the interpretation is simply wrong. That's not to say there aren't "happy accidents" or that pleasure may not be derived from any interpretation of poetry." You have hit, as others have, in say Huan Yi's thread on "Well then, what is poetry?" Lot's of interesting answers, and Macleish offers his point of view. I don't think it is a didactic statement, though. I think it is a metaphoric one. The lines: "Dumb As old medallions to the thumb" carry the freight of multiple meanings. Grihch also likes looking at a poem as a completeness in itself, and suggests that there cannot be a "wrong" interpretation by a reader. If the reader does not understand what the poet intended, they still understand what the poem is to them. A teacher of mine, John Williams, tried to sum it up by saying "Poetry moves people." So, of course, do a lot of other things. The question is, is "move" a key component to poetry? I'd like to think so, but maybe "move" is too simple a take. At any rate, you've "moved" people to the point of sustained interest with this one. The interest alone suggests you're working with something worthwhile. Best, Jim Aitken |
||
⇧ top of page ⇧ | ||
All times are ET (US). All dates are in Year-Month-Day format. |