Critical Analysis #2 |
Guest |
Essorant Member Elite
since 2002-08-10
Posts 4769Regina, Saskatchewan; Canada |
Guest You kingly come Kind to this land Good giving some Gifts of your hand. You have laid long Lifesteps in sand From weathers strong Winterwise stand. At earth's each end Ever you knit, Fathomed a friend By firewarmth lit. Now tells the tide, Treader is fit, Farer from wide To feast must sit. The seat instead Of steps now greet Friendly at bread, Fresh wine and meat. The harp will hail Your heart, now hear, Its timeful tale Betide your ear Of dearest day in dreams my guest And soothing say Now is time to rest. |
||
© Copyright 2006 Essorant - All Rights Reserved | |||
kif kif Member
since 2006-06-01
Posts 439BCN |
This reminds me of The Chronicles Of Narnia...it could be the "winter-wise stand" and "fathomed a friend". I'm unsure of the rhythm, it's quite lilting...perhaps it will grow on me. Almost a lullaby? I'm reading it as 'The Day' as your guest, which makes it quite complex---Day, it's time to rest? Interesting, Essorant. Thanks for the read. |
||
Beau de L'air Member
since 2006-08-03
Posts 105Middlesex, England |
K, G, L, W, E, F and so on. That's very hypnotic and clever. The form gives you the opportunity to explore the same sort of magic as Ogham versifiers did (and do). You've managed to get the swing of Celtic verse as in "Friendly at bread, Fresh wine and meat. The harp will hail Your heart, now hear, Its timeful tale Betide your ear" Never mind the critics who will accuse you of anachronism etc. It's good fun whatever they say. DG |
||
Essorant Member Elite
since 2002-08-10
Posts 4769Regina, Saskatchewan; Canada |
Kif Kif Thanks for your words. I wasn't seeking anything metaphoric in this poem. Although there are some little points of ambiguity. For example, "winterwise" may be read two ways, with the wise as of wisdom, or the wise as in clockwise. Both are important, as it refers to the person as having wisdom from his experiences, and being wise in his winter-like age, and also, standing in the final season of his life like "winter" compared to the other seasons. Also "dearest day" may be read as meaning "dearest day" or "dearest life". Day is often used to betoken life, and night to betoken death. |
||
Essorant Member Elite
since 2002-08-10
Posts 4769Regina, Saskatchewan; Canada |
Beau de L'air No, the form is somewhat inspired by Germanic verse and alliteration, not Celtic; and by my love for endrhyme. It is actually looser than you think though. Not all words need to rhyme, just most of the most important ones "Never mind the critics who will accuse you of anachronism etc" What anachronism? |
||
⇧ top of page ⇧ | ||
All times are ET (US). All dates are in Year-Month-Day format. |