The Corner Pub |
Exotic Scent |
pegasus111 Member Elite
since 2000-07-27
Posts 2219ocala, fl, usa |
purple flower warmed by the sun morning perfume the woods are lovely, dark, and deep, but I have promises to keep, and many miles to go before I sleep...Frost |
||
© Copyright 2000 pegasus111 - All Rights Reserved | |||
Dennis L. White Senior Member
since 2000-02-17
Posts 1463Michigan, U.S.A. |
Peg111, Not quite a haiku in syllable count but every bit as lovely! Dennis :^) Moonbeams radiate When the veiling cloud has past Playful shadows dance Dennis L. White :^) |
||
pegasus111 Member Elite
since 2000-07-27
Posts 2219ocala, fl, usa |
thank you Dennis..haiku, as you know, is origionally Japanese, a character language in it's written form. The translation into English destroys the 5-7-5 syllable format. What is being said is more important than the syllable count in English. the woods are lovely, dark, and deep, but I have promises to keep, and many miles to go before I sleep...Frost |
||
Lakewalker Member Elite
since 2000-08-05
Posts 3289On the streets w/ people |
Well, I certainly love whats being said here! |
||
Denise
Moderator
Member Seraphic
since 1999-08-22
Posts 22648 |
Beautiful! Denise |
||
Marge Tindal
since 1999-11-06
Posts 42384Florida's Foreverly Shores |
Pegasus~ < !signature-->Scented flower buds Blooming in the dawning light Wafting it's perfume ~*Marge*~ ~*The pen of the poet never runs out of ink, as long as we breathe.*~ [email protected] [This message has been edited by Marge Tindal (edited 08-19-2000).] |
||
dgvarner Member Elite
since 2000-05-13
Posts 3552High Springs, Florida |
very nice nothing like the scent of fresh flowers on the nose i love gardenia.... (are you japanese?--i gathered you were saying that in japanese the syllable count would be 5-7-5..? just wondered ) dg< !signature--> "Half of what i say is meaningless; but i say it so that the other half may reach you." -Kahlil Gibran [This message has been edited by dgvarner (edited 08-19-2000).] |
||
pegasus111 Member Elite
since 2000-07-27
Posts 2219ocala, fl, usa |
dg..no, not Japanese. the 5-7-5 syllable count applies to the written Japanese language(Characters) in the translation, the 5-7-5 count is destroyed by English( not a character language) therefore the 5-7-5 is not a strict rule for English, only Japanese. --------------------------------------------- Marge..what a beautiful variation ..and much closer to the 5-7-5 we seem to be hung up on here..lol --------------------------------------------- Denice..thanks. the woods are lovely, dark, and deep, but I have promises to keep, and many miles to go before I sleep...Frost |
||
allan Senior Member
since 2000-04-09
Posts 620On the road |
Whatever... It's so beautiful and that's what matters to me anyhow... |
||
Dennis L. White Senior Member
since 2000-02-17
Posts 1463Michigan, U.S.A. |
Pegasus111, I didn't mean to offend, this is a beautiful poem, I'm practiced in the 5-7-5 format but I should not bind that on others. Thanks for the gentle rebuke! :^) Dennis :^) [This message has been edited by Dennis L. White (edited 08-19-2000).] |
||
⇧ top of page ⇧ | ||
All times are ET (US). All dates are in Year-Month-Day format. |