navwin » Archives » Open Poetry #2 » My translation of Boris Paternak's "winter night"
Open Poetry #2
Post A Reply Post New Topic My translation of Boris Paternak's "winter night" Go to Previous / Newer Topic Back to Topic List Go to Next / Older Topic
Master
Senior Member
since 1999-08-18
Posts 1867
Boston, MA

0 posted 1999-09-06 01:33 PM


The blizzards covered up the earth
And roamed uncurbed
The candle burned upon the desk
The candle burned

As in the summer, moths are drawn
Towards the flame
The pale snowflakes flown
Unto the pane

Upon the glass, bright snowy rings
And streaks were churned
The candle burned upon the desk
The candle burned

On the illumined ceiling,
Shadows swayed
A cross of arms, a cross of legs,
A cross of fate

Two boots fell down on the floor
With crashing sound
And from the crown tears of wax
Dripped on the gown

And nothing in the snowy mist
Could be discerned
The candle burned upon the desk
The candle burned

From the corner, a gentle breeze
Onto the candle blew
The flame raised wings into a cross
As angels do

It snowed a lot all through the month
This constantly occured
The candle burned upon the desk
The candle burned

PS: His name is "Pasternak" sorry for misspelling it in the title.


------------------
I fell in love and kept on falling

[This message has been edited by Master (edited 09-07-99).]

[This message has been edited by Master (edited 09-07-99).]

© Copyright 1999 Andrey Kneller - All Rights Reserved
Master
Senior Member
since 1999-08-18
Posts 1867
Boston, MA
1 posted 1999-09-06 03:02 PM


tell me what you think
Master
Senior Member
since 1999-08-18
Posts 1867
Boston, MA
2 posted 1999-09-06 11:21 PM


any1
Balladeer
Administrator
Member Empyrean
since 1999-06-05
Posts 25505
Ft. Lauderdale, Fl USA
3 posted 1999-09-06 11:31 PM


Probably the lack of responses is due to people not being familiar with "winter night". Guess what? I'm not, either. I do feel that if it were simply listed a a poem of yours, it would have received many more because the poem, as it stands, is very well done. It creates a scene and has a flavor that is appealing. I like the style and the cadence.
Master
Senior Member
since 1999-08-18
Posts 1867
Boston, MA
4 posted 1999-09-07 12:18 PM


Probably so, but I don't want to take the credit for the work of this amazing poet. I'm glad you liked it.
Tim
Senior Member
since 1999-06-08
Posts 1794

5 posted 1999-09-07 12:19 PM


author of Dr. Zhivago?

Master
Senior Member
since 1999-08-18
Posts 1867
Boston, MA
6 posted 1999-09-07 12:32 PM


Yeah him! Are you familiar with his poetry?

[This message has been edited by Master (edited 09-07-99).]

hoot_owl_rn
Member Patricius
since 1999-07-05
Posts 10750
Glen Hope, PA USA
7 posted 1999-09-07 08:35 AM


This poem in it's self is great...as far as Winter Nights...oh well, what can I say I am a novice when it comes to literature

------------------
"Nobody has measured, not even poets, how much the heart can hold" ~Zelda Fitzgerald

traveler
Member
since 1999-08-17
Posts 119

8 posted 1999-09-07 08:45 AM


The essence is there ..great interpretation ... thank you
Master
Senior Member
since 1999-08-18
Posts 1867
Boston, MA
9 posted 1999-09-07 11:52 AM


Thank you traveler and howl! I'm surprise so few have heard of him. I'm glad you liked the poem though.

------------------
I fell in love and kept on falling

Master
Senior Member
since 1999-08-18
Posts 1867
Boston, MA
10 posted 1999-09-07 01:47 PM


I've edited it a little, how is it now?
Tim
Senior Member
since 1999-06-08
Posts 1794

11 posted 1999-09-07 03:26 PM


Am I a gangster or murderer?
Of what crime do I stand
Condemned? I made the whole world weep
At the beauty of my land.

Don't read Russian, but have read Nobel Prize.... to have your life taken from you for writing such beauty... a tragedy...

Master
Senior Member
since 1999-08-18
Posts 1867
Boston, MA
12 posted 1999-09-07 03:52 PM


I agree Tim... it was a tragedy...
Post A Reply Post New Topic ⇧ top of page ⇧ Go to Previous / Newer Topic Back to Topic List Go to Next / Older Topic
All times are ET (US). All dates are in Year-Month-Day format.
navwin » Archives » Open Poetry #2 » My translation of Boris Paternak's "winter night"

Passions in Poetry | pipTalk Home Page | Main Poetry Forums | 100 Best Poems

How to Join | Member's Area / Help | Private Library | Search | Contact Us | Login
Discussion | Tech Talk | Archives | Sanctuary