navwin » Discussion » Poetry Challenge! » Bilingual poetry
Poetry Challenge!
Post A Reply Post New Topic Bilingual poetry Go to Previous / Newer Topic Back to Topic List Go to Next / Older Topic
IcyFlamez89
Member
since 2003-02-14
Posts 292
Jersey City NJ

0 posted 2003-04-19 05:39 PM


Ever since I started to try writing poems in Tagalog, I became interested jearing poems in other languages as well. I'm sure there are many here who know a language other than English, since we all trace our roots somewhere else, unless you trace your history to the UK, where they speak English anyway.

So, my challenge: Write a poem in a language you know and then translate it into English so we can all enjoy it.

Have fun writing, cuz I noe I'll have a blast redaing them!!! lollz

© Copyright 2003 George Salazar - All Rights Reserved
IndigoEve
Member
since 2003-01-10
Posts 279
Etched in the illusion of time
1 posted 2003-05-22 07:15 PM


"Mañana, él es Negro"

Mañana,
El sol no se levantará.
Mi alma llorará para la humanidad.
La esta noche es una delicado azul rhapsody.
Pintado con las tonalidades del cielo,
Encontraré paz en nothingness.
El desear para el himno dulce de la creación...
Hoy, él es mi canción.
Estoy con él mientras que él muere.
Esta hora, él será oro de plata,
El intentar mirar en mis ojos
Antes
Todos nuestros destinos se cargan con la sombra...
Mañana, él es negro.

------------------

"Tomorrow, he is black"

Tomorrow,
The sun will not rise.
My soul will be weeping for humanity.
Tonight is a delicate blue rhapsody.
Painted with the hues of heaven,
I will find peace in nothingness.
Wishing for the sweet hymn of creation...
Today, he is my song.
I am with him as he dies.
This hour, he will be silver gold,
Trying to look into my eyes
Before
All our destinies become burdened with shadow...
Tomorrow, he is black



IcyFlamez89
Member
since 2003-02-14
Posts 292
Jersey City NJ
2 posted 2003-06-02 08:18 PM


ooh, very nice. Makes me wish i paid attention during Spanish class, lollz
Alnilam
Member
since 2003-07-04
Posts 75

3 posted 2003-07-13 06:10 PM


I like your idea, the different language poetry is really great. I speak three different languages on my own, but I always seem to only get the point across in one language or another, if I write it in spanish, or in french it doesnt seem to translate the same emotion into english, and vice versa. But those of you who can get it to work have all my respect.

~*Alnilam*~
"The worst tragedy for a poet is to be admired through being misunderstood."

littlewing
Member Rara Avis
since 2003-03-02
Posts 9655
New York
4 posted 2003-07-14 04:04 PM


Ok how about a senyru? lol


kadafi09
Member
since 2003-06-17
Posts 143
California, United States
5 posted 2003-11-26 07:30 PM


Mon Ami

Mon ami,
tu me manques.
Ton memoire,
est avec moi.
Mais,
tu me manques.
Hier, j'ai vu ta mere,
elle etait si jolie.
J'ai pleure avec elle,
parce-que tu etait mon ami.


My Friend.

My friend,
I miss you.
Your memory is,
with me.
But,
I miss you.
Yesturday, I saw your mother,
she was so beautiful.
I cried with her,
because you were my friend.

I don't know what you guys think, but the english version sounds a bit weird.

Essorant
Member Elite
since 2002-08-10
Posts 4769
Regina, Saskatchewan; Canada
6 posted 2003-11-27 12:46 PM


To littlewing

(in dutch)

Weinig vleugel
onverschrokken alle uitdagingen
zal ontmoeten


with graces to www.worldlingo.com  lol

[This message has been edited by Essorant (11-27-2003 12:55 AM).]

Titia Geertman
Member Ascendant
since 2001-05-07
Posts 5182
Netherlands
7 posted 2003-11-27 06:18 PM


Weinig vleugel
onverschrokken alle uitdagingen
zal ontmoeten

Essorant, now that's something I recognize, my native language! And I think you did a great job, but....as often happens when words are translated...you partly choosed the wrong synonyms. It's a pity you didn't put the translation in English also.

I think what you meant to say was:

Kleine vleugels
Zal onverschrokken
alle uitdagingen ontmoeten

Little Wings
Will meet all challenges
Fearlessly

But still for your courage to write in another language.

I think this is a cute challenge and I'll make one too (in Dutch of course)
And I did: /pip/Forum83/HTML/000293.html

Titia


Like scattered leaves...my words will flow

[This message has been edited by Titia Geertman (11-27-2003 07:15 PM).]

Midnitesun
Deputy Moderator 1 Tour
Member Empyrean
since 2001-05-18
Posts 28647
Gaia
8 posted 2003-11-30 11:24 AM


enjoyed the challenge!
Post A Reply Post New Topic ⇧ top of page ⇧ Go to Previous / Newer Topic Back to Topic List Go to Next / Older Topic
All times are ET (US). All dates are in Year-Month-Day format.
navwin » Discussion » Poetry Challenge! » Bilingual poetry

Passions in Poetry | pipTalk Home Page | Main Poetry Forums | 100 Best Poems

How to Join | Member's Area / Help | Private Library | Search | Contact Us | Login
Discussion | Tech Talk | Archives | Sanctuary