navwin » Archives » Open Poetry #12 » DOORI (You are away)
Open Poetry #12
Post A Reply Post New Topic DOORI (You are away) Go to Previous / Newer Topic Back to Topic List Go to Next / Older Topic
Waseem Cheema
Member
since 2001-03-16
Posts 369
Pakistan

0 posted 2001-03-23 02:57 PM


Its an URDU poem with translation in braces.
kiun doar ho gay ho hum say, dil laganay k baad
(why you have gone away from me, after giving me your heart)
Phir ehday wafa baand kar, dil maen utter jao kissi din
(again make the promises of Love, and come to my heart one day)

Rooze doar say dakh kar chulay jatay ho sanum
(every day you go after seeing me far from away, o my darling)
Bhoal kar saray gum, maray pass aao kissi din
(after forgetting all the sorrows, one day come to me )

Gum k phoolonn maen piyar ki khushboo ko basanay k liyah
(for spreading the fragrance into the flowers of sorrow)
Phir say maray dil maen buss jao kissi din
(one day, again start living in my heart)

Aasmann pay baadlonn ki soorat kiun ghoomtay rahtay ho
(why you revolve at the sky like the clouds)
Jooshay muhabat maen maray aangun maen barus jao kissi din
(in passion of love, rain at my home, one day)

I love to nice poetry.

© Copyright 2001 Wasee Ashraf Cheema - All Rights Reserved
Corinne
Member Ascendant
since 1999-10-28
Posts 5167
state of confusion
1 posted 2001-03-23 03:47 PM


Beautiful and thank you for the translation!

Corinne

helen smith
Member
since 2001-03-12
Posts 240

2 posted 2001-03-23 04:46 PM


awwwwww waseem it really is beautiful such imagery !!!
Post A Reply Post New Topic ⇧ top of page ⇧ Go to Previous / Newer Topic Back to Topic List Go to Next / Older Topic
All times are ET (US). All dates are in Year-Month-Day format.
navwin » Archives » Open Poetry #12 » DOORI (You are away)

Passions in Poetry | pipTalk Home Page | Main Poetry Forums | 100 Best Poems

How to Join | Member's Area / Help | Private Library | Search | Contact Us | Login
Discussion | Tech Talk | Archives | Sanctuary