Q & A |
What is.... |
ESP Member Elite
since 2000-01-25
Posts 2556Floating gently on a cloud.... |
Just a quick question: What is kudos? I have seen this word twice and I have no idea what it means....someone enlight me (and please don't call me dumb for not knowing!!). Love and hugs, Lizzie "Poetry is the true expression of my soul, it is my ultimate means of communication. It is my rainbow of delight." |
||
© Copyright 2000 ESP - All Rights Reserved | |||
Dusk Treader
Moderator
Senior Member
since 1999-06-18
Posts 1187St. Paul, MN |
I've always thought "kudos" meant good work and congratulations.. but my handy dandy dictionary says "glory/renown" Hope that clears things up, LOL Abrahm Simons "Keep on dreamin' boy 'cause when you stop dreaming it's time to die" - Blind Melon |
||
Jamie Member Elite
since 2000-06-26
Posts 3168Blue Heaven |
Here ya go Lizzie-- Acclaim or praise for exceptional achievement. [Greek magical glory.] Kudos is one of those words like congeries that look like plurals but are etymologically singular: correctness requires Kudos is (not are) due her for her brilliant work on the score. Some writers have tried to defend the use of kudos with a plural verb, or even the introduction of a new singular form of kudo, on the grounds that these innovations follow the pattern whereby the English words pea and cherry were re-formed from nouns ending in -s that were thought to be plural. Perhaps the singular kudo would have to be acknowledged as a legitimate formation if it came to be widely adopted in the popular language in the way that cherry and pea have. But at present kudos is still regarded as a slightly pretentious variant for praise and can scarcely claim to be part of the linguistic folkways of the community. When writers reach for an unfamiliar Greek word for the sake of elegance, it is fair to ask that they get it right. Still, it is worth noting that even people who are careful to treat the word syntactically as a singular often pronounce it as if it were a plural: etymology would require that the final consonant be pronounced as a voiceless (s), rather than as a voiced (z). Jamie Tu ne cede malis, sed contra audentior ito. - Virgil. "Yield thou not to adversity, but press on the more bravely". |
||
BSC
Moderator
Member Elite
since 2000-02-04
Posts 2919New York, USA |
WOW Prometheus..... and uh, kudos!!! |
||
⇧ top of page ⇧ | ||
All times are ET (US). All dates are in Year-Month-Day format. |