Open Poetry #42 |
![]() ![]() |
Si je te Manques Parfois - with translation |
![]() ![]() ![]() |
OwlSA Member Rara Avis
since 2005-11-07
Posts 9347Durban, South Africa ![]() |
SI JE TE MANQUES PARFOIS 1 January 1983 Si je te manques parfois, regarde le soleil ou la lune et les étoiles et tu vas sentir que je fais autant au même soleil à la même lune aux mêmes étoiles et tu ne sentiras pas si triste. IF YOU MISS ME SOMETIMES 1 January 1983 If you miss me sometimes, look at the sun or the moon and the stars and you will feel that I am doing the same to the same sun to the same moon to the same stars and you won’t feel so sad. - Owl |
||
© Copyright 2008 Diana van den Berg - All Rights Reserved | |||
passing shadows Member Empyrean
since 1999-08-26
Posts 45577displaced |
beautiful |
||
OwlSA Member Rara Avis
since 2005-11-07
Posts 9347Durban, South Africa |
Thank you, Dixie. - Owl |
||
2islander2 Member Ascendant
since 2008-03-12
Posts 6825by the sea |
I know Owl you wouldn' t be offended it I give some corrections for the french poem Si je te manques parfois, regarde le soleil ou la lune et les étoiles et tu vas sentir que je regarde au même instant le même soleil la même lune les mêmes étoiles et tu ne te sentiras pas si triste. Owl, voila comment j'ai compris ton poème il y a vait juste deux incorrections: j'en fais autant tu ne te sentiras j'espère que tu ne m'en voudras pas d'avoir donné quelques indications, sache que c'est un poème d'une évidente beauté que j'aurais aimé écrire moi même... Have a nice day yann |
||
Midnitesun![]()
since 2001-05-18
Posts 28647Gaia |
Beautiful! It's proof your French is quite good when Yann needs to adjust only a line or two! In French and English, this reads so tenderly! |
||
KeyLimeSorbet Member
since 2008-03-05
Posts 74Colorado |
This is beautiful! I went through one of my phases where i tried to write poetry in french, turns out none of it ended up making sense haha. You mastered it much better than i! Je l'adore! |
||
OwlSA Member Rara Avis
since 2005-11-07
Posts 9347Durban, South Africa |
Naturellement, je ne t'en voudrais pas pour les corrections! Merci beaucoup pour la façon gentille dont tu l'as fais. Thank you Kacy for your kind response. Thank you KeyLimeSorbet. ![]() |
||
![]() ![]() |
⇧ top of page ⇧ |
![]() ![]() ![]() |
All times are ET (US). All dates are in Year-Month-Day format. |