navwin » Archives » Open Poetry #38 » Beauty of the Maori
Open Poetry #38
Post A Reply Post New Topic Beauty of the Maori Go to Previous / Newer Topic Back to Topic List Go to Next / Older Topic
poettothecars
Senior Member
since 2006-02-10
Posts 1093
New Zealand

0 posted 2006-05-21 01:36 AM


5188
Beauty of the Maori

16 March 2006


Kia ora - ka pai - tena koutou -to you
the beauty of the Maori in language true
Ngati o te Ariki - te Atua and tama
words known to a land of New Zealand

Greetings and welcome
Haere Mai in verse made
Come forth and sing along in waiata
of wakas setting forth upon an ocean blue

Te Reo Maori - the Maori Language
New Zealand the voice of Aotearoa
The land of the long while cloud
translation of words in voice to speak

Unknown in ways toward unique
Ra the sun of Egypt in spirit
This beauty - these words to seek
Polynesian grace this Totara of faith


Kia ora is a Maori (Polynesian) language greeting which has entered New Zealand English.
It means literally “be well/healthy” and is used for both “Hello” and “goodbye”. It also signifies
agreement with a speaker at a meeting. Other Maori greetings, “Tena koe” (one person),
“Tena korua” (two people) or “Tena koutou” (three or more people) are also widely used, as
well as the phrase for goodbye, “Haere ra”. Maori is one of the two official languages of
New Zealand, the other being English.

Other Maori phrases include:
Aotearoa: - New Zealand (translated to mean: The land of the long while cloud)
Haere Mai: - Welcome; Ka pai: - Good; Ngati:- Tribe; o: - of; Ra:- sun;
Tama: - son or boy child; Te: - the;
Te Ariki:- The Lord (Chief, Jesus Christ)
Te Atua: - The Almighty (God, Heavenly Father)
Te Reo Maori: - the Maori Language
Totara: Maori name of a Tree species unique to New Zealand (also used in reference to noble
or strong, for example the death of a well known and admired person: “the mighty Totara has fallen”)
Waiata: - song; Waka: - canoe


© 2006 Christopher W Herbert (a New Zealand Poet)

a poet who cares

© Copyright 2006 Christopher W Herbert - All Rights Reserved
SEA
Deputy Moderator 10 ToursDeputy Moderator 5 Tours
Moderator
Member Seraphic
since 2000-01-18
Posts 22676
with you
1 posted 2006-05-21 01:51 AM


neat!
Margherita
Member Seraphic
since 2003-02-08
Posts 22236
Eternity
2 posted 2006-05-21 08:16 AM


Waiata ka pai!

That's a lovely tribute. And thank you for the welcome information.

Love,
Margherita

miscellanea
Member Elite
since 2004-06-24
Posts 4060
OH
3 posted 2006-05-21 08:21 AM


Truly enjoyed your poem and explanations.  It sounds like a very beautiful language.

miscellanea

poettothecars
Senior Member
since 2006-02-10
Posts 1093
New Zealand
4 posted 2006-05-21 08:25 AM


Waiata ka pai! - as to your translation of meaning good song (or good poem)

poema bueno
bon poème
Gutes Gedicht
Het goede gedicht

in any language such to mean the same.
Thank you, given Maori is not really my first language, or my second language, if I had a second language.

Te Aroha o Te Tama o Te Atua    {The Love of the Son of God}

317
Te Aroha o Te Tama o Te Atua

01 October 1999


Ngati o Te Ariki
a te pukapuka o paraoa
Te kai o Te Atua
o te aroha o Te Tama
o Te Atua, taku whare wairua
nga totara* mo ihi
a tuakana Te Ariki
Te Kare o Waiata

The tribe of the Lord
and the book of bread
The food of God
and the love of the Son
of God, my spirit house
the Totara* for power
and elder brother the Lord
the object of song


“Ae ra. ka mea ano ia, Haere mai koutou ki a au, a ka kainga
e koutou te hua o te rakau o te ora; a ka nui koutou i te
taro o te ora, ka inu nui i nga wai o te ora;
Arami V: 34 KO TE  PUKAPUKA A MOROMONA

“Yea, he saith: Come unto me and ye shall partake
of the fruit of the tree of life; yea, ye shall eat and
drink of the bread and the waters of life freely;”
Alma 5: 34 BOOK OF MORMON

* Totara: is a unique New Zealand tree species
(also used in reference to noble or strong,
for example the death of a well known and
admired person: “the mighty Totara has fallen”)


© 2006 Christopher W Herbert (a New Zealand Poet)

a poet who cares

Margherita
Member Seraphic
since 2003-02-08
Posts 22236
Eternity
5 posted 2006-05-22 07:54 AM


Thank you once again, for the further contributions. Ka pai!

Kia ora Christopher!

The Maori language is quite fascinating.

Love,
Margherita

passing shadows
Member Empyrean
since 1999-08-26
Posts 45577
displaced
6 posted 2006-05-22 08:07 AM


neat stuff...interesting for sure
poettothecars
Senior Member
since 2006-02-10
Posts 1093
New Zealand
7 posted 2006-05-22 08:35 AM


Margherita

If you care to contact me in a email, I can let you have some copies of singing I have in the Maori Language, if you wish to listen

a poet who cares

Martie
Moderator
Member Empyrean
since 1999-09-21
Posts 28049
California
8 posted 2006-05-22 05:05 PM


Enjoyed this, Christopher!
JamesMichael
Member Empyrean
since 1999-11-16
Posts 33336
Kapolei, Hawaii, USA
9 posted 2006-05-22 07:48 PM


Enjoyed...James
poettothecars
Senior Member
since 2006-02-10
Posts 1093
New Zealand
10 posted 2006-05-23 01:42 AM


Thank You for your contributions of support for my writing  
This may also be of interest /pip/Forum95/HTML/000068.html

a poet who cares

Post A Reply Post New Topic ⇧ top of page ⇧ Go to Previous / Newer Topic Back to Topic List Go to Next / Older Topic
All times are ET (US). All dates are in Year-Month-Day format.
navwin » Archives » Open Poetry #38 » Beauty of the Maori

Passions in Poetry | pipTalk Home Page | Main Poetry Forums | 100 Best Poems

How to Join | Member's Area / Help | Private Library | Search | Contact Us | Login
Discussion | Tech Talk | Archives | Sanctuary