navwin » Main Forums » English Workshop » rearrangement
English Workshop
Post A Reply Post New Topic rearrangement Go to Previous / Newer Topic Back to Topic List Go to Next / Older Topic
Laoha
Member
since 2003-03-07
Posts 161
Nevada, USA

0 posted 2005-04-23 09:58 AM


In translating a classic Chinese poem, I came across a sentence as follows:

"how much sorrow one could have if ever asked"

But the rhyme requires that "sorrow" at the end of the sentence, my question is:

What's the best way to rearrange it?

LAOHA'S PEN


© Copyright 2005 Xiaoqing M. Li - All Rights Reserved
Alicat
Member Elite
since 1999-05-23
Posts 4094
Coastal Texas
1 posted 2005-04-23 10:03 PM


"how much sorrow one could have if ever asked"

"If ever asked, how much one could have sorrow"
or
"If ever asked, how one could have much sorrow"
or
however you really want to arrange the words.

Laoha
Member
since 2003-03-07
Posts 161
Nevada, USA
2 posted 2005-04-24 12:20 PM


"If ever asked, how much one could have sorrow" is what I chose. THX!

LAOHA'S PEN


Post A Reply Post New Topic ⇧ top of page ⇧ Go to Previous / Newer Topic Back to Topic List Go to Next / Older Topic
All times are ET (US). All dates are in Year-Month-Day format.
navwin » Main Forums » English Workshop » rearrangement

Passions in Poetry | pipTalk Home Page | Main Poetry Forums | 100 Best Poems

How to Join | Member's Area / Help | Private Library | Search | Contact Us | Login
Discussion | Tech Talk | Archives | Sanctuary