navwin » Archives » Open Poetry #45 » Liberarme De Ti (one of my few spanish poems)
Open Poetry #45
Post A Reply Post New Topic Liberarme De Ti (one of my few spanish poems) Go to Previous / Newer Topic Back to Topic List Go to Next / Older Topic
Chaotic_Soul
New Member
since 2009-10-23
Posts 8
Leon, GTO, Mexico

0 posted 2009-10-23 10:44 PM


May not translate well into English, but here it is with translation.


Tus palabras son como mil cuchillos en mi corazón. Escuchar más sería un suicidio. Ahora, me tengo que ir  y decirte adiós.

Que el viento lleve todo mi sufrimiento al mar y lo ejecute, me levante y me haga volar. Que me traiga a un lugar lejos de aquí.

Que el agua me purifique y haga desaparecer el hechizo de ti. Que el fuego destruya tu recuerdo de mi mente y me libere.

Por fin se acabó-

Hasta que no canten más los pájaros sus canciones tan hermosas, no te buscaré.

Hasta que choquen las estrellas y muera el cielo, no te amaré.

Hasta que las montañas caigan y los océanos consuman todo, no volveré contigo.

===

Your words are like a million knives to my heart. To listen to more would be suicide. Now, I must go and tell you goodbye.

Let the wind carry my suffering to the sea and put it to death, lift me up and make me fly. Let it bring me to a place far from here.

Let the water purify me and make disappear the spell of you. Let the fire destroy your memory from my mind and set me free.

Finally it's over-

Until the birds sing no more there beautiful songs, I will not search for you.

Until the stars crash and the sky dies, I will not love you.

Until the montains fall and the oceans consume all, I will not return to you.

[This message has been edited by Chaotic_Soul (10-24-2009 11:17 AM).]

© Copyright 2009 Nicole Sattler - All Rights Reserved
Margherita
Member Seraphic
since 2003-02-08
Posts 22236
Eternity
1 posted 2009-10-24 05:28 AM


Powerful. I love the Spanish original version very much. It's a wonderful language, extremely melodious and so perfect for poetry!

It's sad, but written with deep passion.

Love,
Margherita


Chaotic_Soul
New Member
since 2009-10-23
Posts 8
Leon, GTO, Mexico
2 posted 2009-10-24 11:04 AM


Thanks so much. Yes, I just posted a fast translation just so you could get the vibe and the overall meaning. I could have done that better.

Thanks for the comment. Much appreciated

Enjoy your day!
-Nikki

Post A Reply Post New Topic ⇧ top of page ⇧ Go to Previous / Newer Topic Back to Topic List Go to Next / Older Topic
All times are ET (US). All dates are in Year-Month-Day format.
navwin » Archives » Open Poetry #45 » Liberarme De Ti (one of my few spanish poems)

Passions in Poetry | pipTalk Home Page | Main Poetry Forums | 100 Best Poems

How to Join | Member's Area / Help | Private Library | Search | Contact Us | Login
Discussion | Tech Talk | Archives | Sanctuary