navwin » Archives » Open Poetry #42 » Le Ver de Terre (The Earthworm) - with translation
Open Poetry #42
Post A Reply Post New Topic Le Ver de Terre (The Earthworm) - with translation Go to Previous / Newer Topic Back to Topic List Go to Next / Older Topic
OwlSA
Member Rara Avis
since 2005-11-07
Posts 9347
Durban, South Africa

0 posted 2008-06-17 09:18 AM



LE VER DE TERRE
     ±1978

Un jour
sous une pierre,
j’ai trouvé un ver,
     un ver de terre,
   sous une petite pierre.
  J’ai dit à ce ver,
ce ver de terre,
    “Bonjour petit ver,
         petit ver de terre,
     comment va ta mère,
       petit ver de terre?”
     Mon ami, le ver,
le ver de terre m’a dit:
    “Ma mère et mon petit frère
     voyagent sur la mer
       dans un bateau tout vert
       et mon père
              a l’air
             d’être plein
                   de misère.”

THE EARTHWORM

One day
under a stone,
    I found a worm,
          an earthworm,
      under a little stone.
   I said to this worm,
this earthworm,
  “Good day little worm,
      little earthworm,
          how is your mother,
     little earthworm?”
My friend, the worm,
  the earthworm, said to me:
“My mother and my little brother
     are sailing on the sea
           in a little green boat
             and my father
           seems
         to be full
      of misery..

- Owl

© Copyright 2008 Diana van den Berg - All Rights Reserved
2islander2
Member Ascendant
since 2008-03-12
Posts 6825
by the sea
1 posted 2008-06-17 10:50 AM


Thank you Owl, c'est assez fabuleux de trouver toutes ces rimes sur un tel sujet....Quel plaisir de lire ce petit poème, j'adore les poèmes courts et les sujets originaux comme ce petit ver de terre...

  amitiés

   yann

Earth Angel
Member Empyrean
since 2002-08-27
Posts 40215
Realms of Light
2 posted 2008-06-17 11:59 AM


Yann ~ Je suis d'accord!

Diana Dearest, it really helps me in recalling the French I learned in high school, when I am able to read both translations. I like it when Yann does that at well. I can read French fairly well, but I forget all the rules and regulations when I go to write it, so please 'pardon my French', if you will!

This poem reads equally well in Francais et Anglais.

Love to you!
Linda

OwlSA
Member Rara Avis
since 2005-11-07
Posts 9347
Durban, South Africa
3 posted 2008-06-17 03:12 PM


Merci beaucoup, Yann.  Oui, je me suis bien amusée en l'écrivant pour mon fils.  

Merci beaucoup, Linda!  I am glad you are enjoying the French.  I thought it is probably fine to post in French when there is an English translation, but I was a little dubious about using it in replies, and thought I may get into trouble for it, so it is particularly pleasing that you are enjoying it.  

- Owl

Richy
Member Elite
since 2003-05-03
Posts 3050

4 posted 2008-06-17 10:46 PM



Dear Diana, do the French eat worms? I know they eat snails.

I'd have to say, that in either language, this poem basically wormed it's way into my heart.

It was so cute,
just like you!

Rich

OwlSA
Member Rara Avis
since 2005-11-07
Posts 9347
Durban, South Africa
5 posted 2008-06-18 01:44 AM


Thank you for your delightful response.  I don't know whether the French eat worms - we would have to ask Yann, as I have never been to France.  However, though owls eat worms, this one (me) doesn't.  

I'm very happy that the poem wormed its way into your heart.  Did you notice the wriggle shape of both poem and translation?  Perhaps that's how they wriggled in.  Thank you for thinking that they are cute - and that I am too!  Smiles.

- Owl

gilead
Senior Member
since 2008-03-10
Posts 1067
nevada, USA
6 posted 2008-06-18 04:27 PM


I like the way the poem is structured like a wiggling worm, but more importantly a beautiful little story with an open ended moral that engages my mind. Fine work!

Art

2islander2
Member Ascendant
since 2008-03-12
Posts 6825
by the sea
7 posted 2008-06-18 04:37 PM


Hello dear Friends, French eat snails alright, frogs (such delicious) but not worms, may be chinese do it, it is surely full of proteins.

It was delightful reading the comments...

  Love

  yann

  

OwlSA
Member Rara Avis
since 2005-11-07
Posts 9347
Durban, South Africa
8 posted 2008-06-18 05:14 PM


Thanks Gilead.  I am glad you enjoyed the poem.  It brings back happy memories of the childhood of both my children very vividly.  

Thanks for helping us out with the information, Yann.  I don't think I could eat snails and frogs legs.  They are my friends, but then so are all animals and I eat meat, so I don't understand my own logic!  Smiles.

- Owl


patricias closet
Junior Member
since 2008-06-16
Posts 13

9 posted 2008-06-19 09:31 AM


It's a nice little diddy to tell a child and then another and another. Cute !!
OwlSA
Member Rara Avis
since 2005-11-07
Posts 9347
Durban, South Africa
10 posted 2008-06-19 11:51 AM


Tnanks Patricia.  Glad you enjoyed it.

- Owl

Margherita
Member Seraphic
since 2003-02-08
Posts 22236
Eternity
11 posted 2008-06-20 04:47 PM


D e l i g h t f u l, dear Diana! You did a fantastic job in both languages, the tune sounds perfect to my ears.

So so lovely!

Love,
Margherita

OwlSA
Member Rara Avis
since 2005-11-07
Posts 9347
Durban, South Africa
12 posted 2008-06-21 04:15 AM


Thank you Margherita.  I can feel how much you enjoyed it and I am glad.

- Owl

Post A Reply Post New Topic ⇧ top of page ⇧ Go to Previous / Newer Topic Back to Topic List Go to Next / Older Topic
All times are ET (US). All dates are in Year-Month-Day format.
navwin » Archives » Open Poetry #42 » Le Ver de Terre (The Earthworm) - with translation

Passions in Poetry | pipTalk Home Page | Main Poetry Forums | 100 Best Poems

How to Join | Member's Area / Help | Private Library | Search | Contact Us | Login
Discussion | Tech Talk | Archives | Sanctuary