navwin » Archives » Open Poetry #42 » À La Fin du Jour d'un Enfant (with translation)
Open Poetry #42
Post A Reply Post New Topic À La Fin du Jour d'un Enfant (with translation) Go to Previous / Newer Topic Back to Topic List Go to Next / Older Topic
OwlSA
Member Rara Avis
since 2005-11-07
Posts 9347
Durban, South Africa

0 posted 2008-06-17 08:59 AM


À LA FIN DU JOUR D’UN ENFANT
1971

La nuit est tombée
et je suis prête
à partir au pays
des rêves.
Dehors, pas de vent
dans la maison, maman
a baisé doucement
mes lèvres.

Papa m’a dit,
ma chérie, bonne nuit
et puis je suis
tout seule.

De la peur j’n suis pas
du tout la proie.
Je sais qu’il ne faut pas
de pleurs.

J’aime bien ma chambre
surtout dans l’ombre
quand j’entends le timbre
de l’horloge.
Ce bruit, ainsi,
ce bruit léger dans la nuit
lentement m’assoupit
et je dors.

AT THE END OF A CHILD’S DAY

Night has fallen
and I am ready
to depart for the land
of dreams.
Outside, there is no wind.
Inside, Mommy
has gently kissed
my lips.

Papa said to me,
my darling, good night,
and then I am
all alone.

I am not the prey
of fear, at all.
I know that I musn’t
cry.

I love my room very much,
especially in the dark,
when I hear the sound
of the clock.
This noise, thus,
this gentle noise in the night,
slowly soothes me
and I sleep.

- Owl

© Copyright 2008 Diana van den Berg - All Rights Reserved
xTr3m3sT
Member
since 2008-03-03
Posts 415

1 posted 2008-06-17 09:09 AM


.....

O_O excellent!

OwlSA
Member Rara Avis
since 2005-11-07
Posts 9347
Durban, South Africa
2 posted 2008-06-17 09:23 AM


Thank you, Angel.  Glad you liked it.

- Owl

2islander2
Member Ascendant
since 2008-03-12
Posts 6825
by the sea
3 posted 2008-06-17 10:54 AM


Hello Owl, c'est un charmant poème plein d'enfance et de tendresse, on y sent l'amour d'une mère et d'une fille et beaucoup de douceur...Je trouve formidable que tu puisses t'exprimer de cette façon en français, et je te remercie de le faire...

  bravo

  yann


OwlSA
Member Rara Avis
since 2005-11-07
Posts 9347
Durban, South Africa
4 posted 2008-06-17 03:05 PM


Merci beaucoup, Yann, surtout d'avoir si bien compris les sentiments du poème.  Malheureusement, ce même enfant, ma fille, me haît comme la peste pendant au moins vingt ans, ce qui me blesse beaucoup.

- Owl

Richy
Member Elite
since 2003-05-03
Posts 3050

5 posted 2008-06-17 10:51 PM


I don't know why but I feel like I'm in the middle of a French foreign film or something?

Another very sweet and tender tale Diana.
I was never all that fond of the dark (and I'm still not, just don't tell anyone shhhh) this little child is my hero.

What a joy Diana!
Rich

OwlSA
Member Rara Avis
since 2005-11-07
Posts 9347
Durban, South Africa
6 posted 2008-06-18 01:39 AM


Thank you Richy.  Giggles at being in the middle of the French film!  I am glad that you enjoyed the poem so much.  (I won't tell anyone about you and the dark - smiles - find it scary myself, especially when there are criminals creeping around in it, but uesd to love it passionately - still do, when I feel safe)  Smiles.

- Owl

gilead
Senior Member
since 2008-03-10
Posts 1067
nevada, USA
7 posted 2008-06-18 04:23 PM


Nothing is more satisfying than knowing a child is secure. Love this poem!

Art

2islander2
Member Ascendant
since 2008-03-12
Posts 6825
by the sea
8 posted 2008-06-18 04:43 PM


Hello Owl, I'm sorry for your daughter but with the time she maybe would change her thoughts...
However I'm delighted with the humour of Ritchy...
Il a vraiment un humour que j'apprécie, je trouve d'ailleurs que les américains ont beaucoup d'humour...

  amitiés

  yann

OwlSA
Member Rara Avis
since 2005-11-07
Posts 9347
Durban, South Africa
9 posted 2008-06-18 05:09 PM


Thank you Gilead.  Yes, it is a lovely feeling, isn't it?

Thank you for concern, Yann.  No, I don't think it is likely that she will change.  I have tried everything under the sun that I can think of.  You see, as sad as this is, she wants to have an image of being an unloved daughter, and if she changes, she would have to give up that image.  

Yes, Richie's humour was delightful, wasn't it?  I agree with you.  Americans do have a delicious sense of humour.

- Owl

JamesMichael
Member Empyrean
since 1999-11-16
Posts 33336
Kapolei, Hawaii, USA
10 posted 2008-06-18 05:49 PM


wonderful...James
OwlSA
Member Rara Avis
since 2005-11-07
Posts 9347
Durban, South Africa
11 posted 2008-06-19 01:31 AM


Thank you, James.
Margherita
Member Seraphic
since 2003-02-08
Posts 22236
Eternity
12 posted 2008-06-20 05:15 PM


This is very sweet in both versions, the little one sounds wise and courageous!

Unlike me who can't sleep in deep darkness, every night it's the same music ... I want the window shutters up and my husband wants them down.

Love and joy.
Margherita

OwlSA
Member Rara Avis
since 2005-11-07
Posts 9347
Durban, South Africa
13 posted 2008-06-21 04:12 AM


Thank you Margherita.  I consciously taught my children, from a very early age, not to be afraid of the dark or of storms and to enjoy both as I do, though not as much as I used to.  

- Owl

Post A Reply Post New Topic ⇧ top of page ⇧ Go to Previous / Newer Topic Back to Topic List Go to Next / Older Topic
All times are ET (US). All dates are in Year-Month-Day format.
navwin » Archives » Open Poetry #42 » À La Fin du Jour d'un Enfant (with translation)

Passions in Poetry | pipTalk Home Page | Main Poetry Forums | 100 Best Poems

How to Join | Member's Area / Help | Private Library | Search | Contact Us | Login
Discussion | Tech Talk | Archives | Sanctuary