navwin » Archives » Open Poetry #22 » Y Arriba Y Arriba
Open Poetry #22
Post A Reply Post New Topic Y Arriba Y Arriba Go to Previous / Newer Topic Back to Topic List Go to Next / Older Topic
Mistletoe Angel
Deputy Moderator 10 ToursDeputy Moderator 10 ToursDeputy Moderator 5 Tours
Member Empyrean
since 2000-12-17
Posts 32816
Portland, Oregon

0 posted 2002-09-07 11:05 PM


(Here's a poem I worked out in Spanish then wrote out the English translation! I have been taking many lessons in Spanish and am fascinated by the language and culture and this came to my head after days of practice! )



Y Arriba Y Arriba
By: Noah Eaton
9/7/02

Just a morning, just a silent morning
Slip on my sandals and walk down the grove
Swaying, swaying with the Mexican blue palms
Staring out from the crows nest
Waiting to hear you calling below
Upon the white beaches of the Yucatan
And you took my hand and begged me

"Let's find a place up there, up like an aracari
And up, and up we'll find our aerie
And ring the captain's bell and conquer these seas
Let's make it while we still have time!"

You spoke, you spoke like a Altamira oriole
With a breath like roasted chile peppers
And lips flowing with the wine of kalamata olives
Making handprints on the sand
Frolicing in the markets of Andalucia
And you took my hand and asked me

"Let's find a place up there, up like an aracari
And up, and up we'll find our aerie
And ring the captain's bell and conquer these seas
Let's make it while we still have time!"

Where do we go from here?
Where are you going?
Where have you gone?
Where would you like to go?
You must be...
For time will set us free...

You spoke, you spoke like a laughing falcon
Echoing the proverb "When the owl hoots, the Indian dies"
And I held, and I held you at the palm of my hand
Seeking that Fountain of Youth
That Ponce de Leon couldn't find...
And you took my hand and begged me...

"Let's find a place up there, fly like an aracari
And up, and up we'll find our aerie
And ring the captain's bell and conquer these seas
Let's make it while we still have time!"

Just a morning, just a silent morning
Slip on my sandals and walk down the grove
Swaying, swaying with the Mexican blue palms
Staring out from the crows nest
Waiting to hear you calling below...

(Original Version)

Y Arriba Y Arriba
By: Noah Eaton
9/7/02

Apenas una mañana, apenas una mañana silenciosa
Resbale en mis sandalias y la caminata abajo la arboleda
Oscilar, oscilar con las palmas azules mexicanas
Mirar fijamente fuera de los cuervos anida
Esperar para oírlo llamar abajo
Sobre las playas blancas del Yucatan
Y tu tomó la mano y me mendigó

Permita' el hallazgo de s para colocar arriba allí, a semejanza de mosca un aracari
Y arriba, y arriba nosotros' ll encuentra nuestro aerie
Y suena al capitán' la campana de s y conquista estos mares
Permita' s lo hace mientras tenemos todavía tiempo

Tu habló, tu habló a mí como una oropéndola de Altamira
Con un fervor de Chile asado sazona con pimienta
Y los labio que fluyen con el vino de aceitunas de kalamata
Las huellas de mano que hacen en la arena
Juguetear en los mercados de Andalucia
Y tu tomó la mano y me preguntó

Permita's encuentra un lugar arriba allí, a semejanza de mosca un aracari
Y arriba, y arriba nosotros' ll encuentra nuestro aerie
Y suena al capitán' la campana de s y conquista estos mares
Permita' s lo hace mientras tenemos todavía tiempo

¿Dónde vamos nosotros de aquí?
¿Dónde va usted?
¿Dónde ha ido tu?
¿Dónde apreciaría tu ir?
Tu debe ser
Para el tiempo nos pondrá libertamos...

Tu habló, tu habló a mí como un halcón que ríe
Resonando el proverbio "Cuando los ululatos de búho, el indio muere"
Y yo lo tuve con confianza, yo lo tuve en la palma de la mano
Buscar esa Fuente de la Juventud
Que Ponce de Leon puede' el hallazgo
Y tu tomó la mano y me mendigó

Permita' s encuentra un lugar arriba allí, a semejanza de mosca un aracari
Y arriba, y arriba nosotros' ll encuentra nuestro aerie
Y suena al capitán' la campana de s y conquista estos mares
Permita' s lo hace mientras tenemos todavía tiempo

Apenas una mañana, apenas una mañana silenciosa
Resbale en mis sandalias y la caminata abajo la arboleda
Oscilar, oscilar con las palmas azules mexicanas
Mirar fijamente fuera de los cuervos anida
Esperar para oírlo llamar abajo...





"Underneath your clothes there's an endless story..."

Shakira

[This message has been edited by Mistletoe Angel (09-07-2002 11:06 PM).]

© Copyright 2002 Nadia Lockheart - All Rights Reserved
the_loner_23
Member Ascendant
since 2002-06-08
Posts 5479
Jacksonville, Florida, USA
1 posted 2002-09-07 11:41 PM


This is beautiful

Cold hands means a warm heart

Madame Chipmunk
Member Rara Avis
since 2001-12-05
Posts 8296
Michigan
2 posted 2002-09-07 11:58 PM


I don't know Spanish, Noah...
but the English version is totally beautiful.
It makes me feel like dancing...
~ dancing hugs

Lyra

copyright2002 Lyra Nesius

"poetry is life distilled"  Gwendolyn Brooks

Neeraja
Senior Member
since 2002-06-22
Posts 812
The Netherlands
3 posted 2002-09-08 09:23 AM


What a beautiful write Noah!!!  Especially the last lines....

"Just a morning, just a silent morning
Slip on my sandals and walk down the grove
Swaying, swaying with the Mexican blue palms
Staring out from the crows nest
Waiting to hear you calling below..."

Neeraja

NewEnglandlazurlu
Member Rara Avis
since 2002-01-04
Posts 7470
A Mountain Paradise
4 posted 2002-09-08 10:01 AM


Noah, you continually amaze me with your writing skills. I am so impressed that you can speak Spanish. This is beautiful and I am now longing to sit on the beaches of the Caribbean.

Hugs, Marti

Every now and then take a good look at something not made
with hands -- a mountain, a star, the power of the ocean.
There will come to you wisdom,

Earth Angel
Member Empyrean
since 2002-08-27
Posts 40215
Realms of Light
5 posted 2002-09-08 11:02 AM


You've sold me!---I'm heading south!
My goodness, Noah, I truly do enjoy reading your writing!

Hasta luego (my highschool Spanish for, "see you soon"!!)

Linda

VAS
Member Rara Avis
since 2000-11-16
Posts 7450
Oregon
6 posted 2002-09-08 11:43 AM


This is great, Noah. My Spanish has way too many gaps to know if you got it right, but it looks way impressive.

I love this line:

You spoke, you spoke like a laughing falcon

fantastic sounding simile!

Exciting, moving poem.

Whether on the shoal or on the shore,
I'll seek the lighthouse evermore.

Seymour Tabin
Member Empyrean
since 1999-07-07
Posts 31720
Tamarac Fla
7 posted 2002-09-08 11:59 AM


Noah,
I am impressed, I have enough trouble with english, enjoyed.

Singing Sparrow
Member
since 2002-05-12
Posts 94

8 posted 2002-09-09 05:43 PM


muy bien!!!

SS

vandana
Deputy Moderator 5 Tours
Member Patricius
since 1999-10-22
Posts 10463
USA
9 posted 2002-09-09 06:55 PM


nicely written
Post A Reply Post New Topic ⇧ top of page ⇧ Go to Previous / Newer Topic Back to Topic List Go to Next / Older Topic
All times are ET (US). All dates are in Year-Month-Day format.
navwin » Archives » Open Poetry #22 » Y Arriba Y Arriba

Passions in Poetry | pipTalk Home Page | Main Poetry Forums | 100 Best Poems

How to Join | Member's Area / Help | Private Library | Search | Contact Us | Login
Discussion | Tech Talk | Archives | Sanctuary